e-learning

Localization

We localize your course in any language.




Source

Recreation

We turn your original design into a
functional documents or courses.




Print and electronic documents

Creation and Localization

We provide localized and Desktop-Published
files for all your course resources.




QA

Services

We control the quality of your printed and digital files.




Translation Services

Specialized Translation Services

 

We bridge language barriers through precise and culturally attuned translation services.


Frequently Asked Questions

What does localization mean?

What does e-Learning localization mean for university and K12 education developers?

What does DTP stand for, and why is it important for e-Learning materials?

Which tools does Headway use for creating and localizing content?

How does Headway cater to the large print needs of individuals with low vision or visual impairment?

How can e-Learning localization help improve my university's global reach?


 

Contact

headway@e-learninglocalization.com