e-Learning Services


Comprehensive e-Learning Course Localization Services

In today's global market, the need for educational content that crosses cultural and linguistic barriers is more crucial than ever. At Headway, we specialize in adapting your e-Learning courses to meet the diverse needs of international audiences. We handle complex localization challenges, including those presented by Cyrillic, Asian, and RTL (Right-to-Left) scripts, ensuring your content is globally competent and technically sound.

Multi-Language Support

We offer localization services for e-Learning courses in any language, including those that use Cyrillic, Asian, and RTL scripts. Languages that are written from right-to-left, such as Arabic, Hebrew, and Urdu, pose unique challenges, especially since Articulate Storyline has limited support for these scripts. Our team has developed expertise in modifying code and employing advanced techniques to ensure these languages are displayed correctly and interactively in your courses.

 

Technical Adaptation and SCORM Packaging

Beyond language adaptation, we ensure that all technical aspects of your e-Learning content are meticulously addressed. We publish and deliver SCORM-compliant packages, allowing you to seamlessly integrate the localized courses into your Learning Management System (LMS). This service ensures that the courses we localize are ready for immediate use, providing a turnkey solution for your educational needs.

 

Why Choose Us?

Choosing Headway for your course localization needs means partnering with a team that is deeply committed to quality and efficiency. Our decade-long experience in DTP and localization allows us to handle the complexities of multi-language support, technical adjustments, and cultural nuances with expertise and precision.

 

Engage with Us

Ready to expand the reach of your e-Learning courses? Contact us today to find out how we can transform your educational content into a powerful tool for global learning. Let us take care of the complexities of localization so you can focus on delivering great educational experiences.

 

Collaboration Without Translation

It's important to note that while we do not provide direct translation services, we have established partnerships with specialized providers for Spanish and Portuguese translations. If your localization needs include translation into other languages, we are more than happy to discuss options and connect you with our expert partners. This approach allows us to focus on the technical and cultural aspects of localization while ensuring that the linguistic content meets the highest standards of accuracy and relevance.

 

Contact

headway@e-learninglocalization.com